2023年 中国語 後期中間試験の問題です。
赤点の筆者による解説を一部添えています。
次のピンインを漢字に直し、日本語訳をしてください。
1 Nǐ xiǎng chī mǐfàn háishi miàntiáo?
2 Něige hǎo chī?
3 Xīngqī tiān nǐ néng lái wǒ jiā mā?
4 Xuéxiào lí zhèr yuǎn bu yuan?
5 Wǒ de shǒujī ne?
(解答)
1 你想吃米饭还是面条?(ご飯がいいですか?それとも麺類がいいですか?)
2 哪个好吃?(どれが美味しいですか?)
3 星期天你能来我家吗?(日曜日に私の家に来てもらえますか?)
4 学校离这儿远不远?(学校はここから遠いですか?)
5 我的手机呢?(私の携帯はどこにありますか?)
(解説)
5 「呢」は色々な用法がありますが、ここでは「名詞+呢」です。これは所在を問う疑問文になります。「手机(携帯)+呢」なので携帯の場所を問うています。
次の日本語を中国語にしてください。
1 この服は綺麗です。
2 この近くにイタリアンレストランはありますか?
3 大学は駅から近いですか?
4 明日は今日と同じように暑いですか?
5 あなたは日本人ですか、それとも中国人ですか?
(解答)
1 这件衣服很好看。
2 这附近有意大利餐厅吗?が
3 大学离车站很近。
4 明天跟今天一样热吗?
5 你是日本人还是中国人?
(解説)
1 中国語で形容をするときは主語+形容詞で表します。「很」は「とても、非常に」という強調の意味があり主語と形容詞の間に置きますが、これは疑問文および否定文で用いられます。今回のような肯定文の場合特に意味はありませんが、これがないと少し違ったニュアンスになってしまいます。
2 「这附近」で「この辺り」という意味です。「这附近有意〜吗?」で「この辺りに〜はありますか?」というフレーズは覚えてきましょう。作文にも使えます。
3 「◯◯离△△很近。」で「◯◯は△△から近い。」と言う意味です。「遠い」と言いたい場合は「近」を「远」に変えるだけです。ここでの「很」は1番と同じ飾りのようなものなので深い意味はありません。
4 「跟」は比較のときに使います。「一样」と一緒に使うことで「◯◯跟△△一样+形容詞」で「◯◯は△△と同じように形容詞」と言うふうな意味になります。本問では疑問形にする必要があるため「吗?」が文末についたと言うことです。
5 「还是」は「それとも」という意味になります。英語の「or」に近いです。なので「日本人还是中国人」は「日本人または中国人」になりますね。
次の中国語を日本語に翻訳してください。
1 你每天睡几个小时?
2 我想尝尝这儿的青椒肉丝,你呢?
3 你什么时候去东京法多长时间?
4 有比这大一点儿的吗?
5 从学校到车走着去要15分钟。
(解答)
1 あなたは毎日何時間寝ますか?
2 私はこのチンジャオロース(青椒肉絲)を食べてみたいです。あなたは?
3 あなたはいつ東京に行きますか?どれくらい滞在しますか?
4 この一枚より少し大きいものはありますか?
5 学校から駅まで歩いて15分かかります。
(解説)
1 「几个小时」は「何時間」です。「几」は「幾つ」、「个」は「〜個」と言った単位を表します。「りんごを2つ食べる」は「我吃ニ个苹果。」。赤字の部分が「2つ」という意味に対応します。それに小时(時間)がついているので「何時間」という意味になります。
2 「尝尝」は少し気持ち悪いですが「尝(味わう)」という動詞を重ねています。動詞を重ねることで「試しにやってみる・すこしだけやってみる」のような意味にすることができます。「你呢?」について、先ほど「名詞+呢」は所在を問うと書きましたが、「你」の後につくと「あなたはどうですか?」という意味になります。
3 ちょ、めんどいから解説作るのやめる。気が向いたらやる
正しい語順に並び変えてください。
1 可以/这儿/请问/吗/照相/?
2 我/还/写/报告/没/完/。
3 贵/电脑/这台/那台/氵/电脑/。
4 往/红绿灯/到/就/那儿/右/到/拐/ 了/。
5 到/要/上海/北京/坐飞机/从/多长时间/?
(解答)
1 请问这儿可以照相吗?
2 我还没写完报告。
3 这台电脑没有那台电脑贵。
4 到红绿灯那儿往右拐就到了。,
5 从北京到上海坐飞机要多长时间?
コメント
過去問たすかる
チョモラさんですか?
サムネまずい
フォントの問題で一部表示されてない字がありますよ!修正お願いします!!
サイトのフォント変えてくれ